molklar abc
woodwindwords   
Fachwörterbuch Holzblasinstrumentenbau
molem logo

  
FAQ - Häufige Fragen
  • Wieso sind "Shakuhachi" und "Tarogato" nicht enthalten?
    Manche Instrumente sind derart mit einem spezifischen Kulturraum verknüpft, dass Übersetzungen unüblich sind; sie wurden daher nicht in woodwindwords aufgenommen. Einen guten Überblick über die gesamte Familie der Holzblasinstrumente bietet wikipedia.

  • Manche Wörter sind sehr seltsam. Wieso werden keine Erklärungen dazu gegeben?
    Woodwindwords ist in erster Linie als Übersetzungshilfe für Menschen gedacht, die zumindest in einer Sprache wissen, was sie sagen wollen.

  • Gibt es das alles auch als Buch?
    Das wäre natürlich eine schöne Sache, aber
    • woodwindwords soll ausbaufähig bleiben. Menschen von möglichst unterschiedlichem Hintergrund, Sprachraum und Fachwissen sollen daran mitarbeiten können.
    • Eine Datenbank bietet vielfältigere Abfragemöglichkeiten als ein Buch.
    • Für ein mehrsprachiges Wörterbuch scheint eine digitale Version geeigneter.

  • Wer hat die Wörter beigesteuert?
    Nach 3 Jahren Holzblasinstrumentenbau-Ausbildung in England (Newark & Sherwood College) und 7 Jahren Klarinettenbau in Deutschland (Schwenk & Seggelke) verschlug das Leben Mona Lemmel nach Frankreich. Zu ihrem Fachwortschatz auf Englisch und Deutsch kam nun noch Französisch hinzu. Sie schrieb sich Vokabellisten, aus der sie schließlich eine Datenbank bastelte, um sie anderen Adepten im Internet zur Verfügung zu stellen.

    Vielen Dank an alle, die bei der Verwirklichung des Wörterbuchs geholfen haben, insbesondere an
    • Guy Collin für eine Fülle französischer Wörter
    • Karl Pfretzschner, Nicholas S. Lander, Liesbeth van der Sluijs und Claire Soubeyran für ihre Wortbeiträge
    • die Firmen, die Fotos zur Verfügung stellten
    • und mehrere Programmierfreunde für Tips und Geduld.

  
Vorschläge, Kommentare oder Fehlermeldungen bitte an woodwindwords@molem.fr



Suche  |  Abkürzungen  |  FAQ